Page 166 - Наукові записки Державного природознавчого музею, 2023 Вип. 39
P. 166

Пропозиції щодо уніфікації та застосування національної номенклатури …  163

               Підродина Тонкохвісткові* – Lepturinae Latreille, 1802. Етимологія: див. Leptura.
               Триба Перев’язцеві* – Rhagiini Kirby, 1837. Етимологія: див. Rhagium.
               Рід Перев’язник – Rhagium Fabricius, 1775. LAT: гр. ρηγνέσθαι – рвати. УКР: від перев'язь – жуки
            мають  світлу  перев'язь  на  надкрилах.  Інші  вернакулярні  назви:  Перев'язник  (Верхратський,  1869;
            Щоголів, 1919-1920, 1928).
               Вид Перев’язник чересовий * – Rhagium bifasciatum Fabricius, 1775. LAT: лат. bi+fasciatum –
            двічі оперезаний. УКР: від черес – надкрила із широкою поперечною перев’яззю.
               Вид Перев’язник березовий* – Rhagium mordax (Degeer, 1775). LAT: лат. mordeo – кусати. УКР:
            від береза – личинки розвиваються у деревині листяних дерев, часто у березі. Інші вернакулярні назви:
            рагій чорноплямистий (Кравченко, Кравченко, 2009).
               Вид Перев’язник дубовий* – Rhagium sycophanta (Schrank, 1781). LAT: гр. σῦκον+φαίνω – той,
            хто показує смокви. УКР: від дуб – личинки розвиваються у деревині дубів.
               Вид Перев’язник ребристий – Rhagium inquisitor (Linnaeus, 1758). LAT: лат. inquisitor – слідчий.
            УКР:  від  ребро  –  надкрила  із  поздовжніми  ребрами.  Інші  вернакулярні  назви:  перев'язник  чигач
            (Верхратський,  1869;  Щоголів,  1919-1920);  перев'язник  слідець  (Щоголів,  1928);  рагій  ребристий
            (Загайкевич, 1958; Кравченко, Кравченко, 2009).
               Рід Козачка – Pachyta Dejean, 1821. LAT: гр. παχύτης – товста. УКР: від козак – людина з довгими
            вусами. Інші вернакулярні назви: козачка (Верхратський, 1869; Щоголів, 1919-1920).
               Вид Козачка північна* – Pachyta lamed (Linnaeus, 1758). LAT: євр. ל – ламед (12 літера абетки
            івриту). УКР: від північ – вид розповсюджений у бореальній зоні.
               Вид Козачка чотирипляма* – Pachyta quadrimaculata (Linnaeus, 1758). LAT: quattuor+macula –
            чотирипляма. УКР: те саме що і LAT.

               Надтриба Древньощелепцеві* – Archaecarinatitae Zamoroka, 2022. LAT: гр. ἀρχαῖος – древній +
            лат. carina – кіль. УКР: від древній+щелепа – у личинок надтриби наявна архаїчна ознака – три кілі на
            внутрішній  стороні  щелепи.  Коментар:  надтриба  у  фавні  України  представлена  3-ма  трибами:
            Oxymirini, Rhamnusiini, Stenocorini (Zamoroka, 2022b).

               Триба Ялинцеві* – Oxymirini Danilevsky, 2014. Етимологія: див. Oxymirus.
               Рід  Ялинник*  –  Oxymirus  Mulsant,  1862.  LAT:  ὀξὶς+μήρος  –  гостре  стегно.  УКР:  від  ялина  –
            личинки розвиваються у деревині ялини.
               Вид Ялинник смугастий* – Oxymirus cursor (Linnaeus, 1758). LAT: лат. cursor – бігун. УКР: від
            смуга – надкрилля з темними і світлими смугами.

               Триба Дуплянцеві* – Rhamnusiini Sama, 2009. Етимологія: див. Rhamnusium.
               Рід Оксамитець* – Enoploderes Faldermann, 1837. LAT: ἔνοπλος+δέρη – озброєна шия. УКР: від
            оксамит – наявне оксамитове волосяне вкриття тіла імаґо.
               Вид Оксамитець червоний* – Enoploderes sanguineus Faldermann, 1837. LAT: лат. sanguis – кров.
            УКР: від червоний – забарвлення покривів тіла імаґо.
               Рід  Дупляник*  –  Rhamnusium  Latreille  in  Cuvier,  1829.  LAT:  гр.  Ῥαμνοῦς  –  на  честь
            давньогрецького міста Рамнус і культу Немезіди  – рамнузійської діви (Rhamnusia virgo). УКР: від
            дупло – личинки розвиваються у стовбурових порожнинах дерев.
               Вид  Дупляник  двоколірний*  –  Rhamnusium  bicolor  (Schrank,  1781).  LAT:  лат.  bi+color  –
            двоколірний. УКР: від два кольори – тіло двоколірне: помаранчеве із синім. Інші вернакулярні назви:
            вусач грацилікорне (Кравченко, Кравченко, 2009).
               Підвид  Дупляник  двоколірний  звичайний*  –  Rhamnusium  bicolor  bicolor  (Schrank,  1781).
            Етимологія: див. Rhamnusium bicolor.
               Підвид Дупляник двоколірний мінливий* – Rhamnusium bicolor testaceipenne Pic, 1897. LAT:
            лат.  testa+pennis  –  пір'я  тьмяного  цегляно-червоного  кольору.  УКР:  від  мінливий  –  забарвлення
            надкриль сильно варіює.
               Рід Дібровник* – Akimerus Audinet-Serville, 1835. LAT: гр. ἀκίς+μηρός – голка+стегно. УКР: від
            діброва – вид заселяє старі термофільні діброви.
               Вид Дібровник Шефферів* – Akimerus schaefferi (Laicharting, 1784). LAT: лат. schaefferi – на
            честь німецького натураліста XVIII століття Якоба Крістіана Шеффера (Jacob Christian Schäffer). УКР:
            те саме що і LAT.
   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171