Page 163 - Наукові записки Державного природознавчого музею, 2023 Вип. 39
P. 163

160                            Загороднюк І.В.

                                   underlining the emphasis of the syllable, in contrast to predecessor terms, which were participles.
                                   This format was later changed to an iotless  «i» with the appearance of writing the nomen in
                                   singular («ssavets»). There is a number of words based on the verb «ssaty» (= «to suck»), in
                                   particular «ssushchi», «ssachi», and «ssawchi in the prehistory of the appearance of the term
                                   «ssavtsi». The latter variant is not found in Ukrainian-language sources, but it was coined in the
                                   Polish language by M. Novytsky, a native of Galicia and Podolia, who after defending his thesis
                                   (in Lviv in 1863) became a professor at the Jagiellonian University, where he published a series
                                   of textbooks changing the meaning of «ssące» («zwierzęta ssące») and the noun «ssąwce» (the
                                   modern  form  is  «ssaki»).  An  analogous  term  was  present  in  the  Czech  language  («ssawci»
                                   modernised  as  «savci»),  from  which  textbooks  were  translated  by  activists  of  the  Ruthenian
                                   movements. Thanks to the educational activities of the Ukrainian Scientific Society (USS), it was
                                   included  in  textbooks  and  reference  books  (written  by  I.  Rakovsky,  M.  Charlemagne,  and
                                   I. Verkhratsky in 1919–1922). One of its first popularisers was V. Hnatiuk, the compiler of the
                                   ethnographic collection «Animal Epic» (1916), who listed the articles according to systematics
                                   and used the nomen «Ssavtsi» (Mammals) for the title of the section. The further distribution of
                                   this term can also be explained by the fact that the monosyllabic form has become fixed in all the
                                   neighbouring languages: Czech «savci», Polish «ssaki», Slovak «cicavce» and others. To some
                                   extent, it was also the answer to the Latin composite name Mammalia (mamma =  «mammary
                                   gland»,  -alia  =  «the  one  possesses»),  and  the  suffix  «-ets»  in  Ukrainian  is  a  completely
                                   corresponding formant.
                                      Key words: mammals, zoonymics, taxonomic names, Ukrainian scientific terminology.
   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168