Page 215 - Наукові записки Державного природознавчого музею, 2022 Вип. 38
P. 215

212                            Заморока А.М.

                                   із наукового обігу та була замінена на співзвучну із російською – "вусачі". Цей термін
                                   було широко запроваджено із 1950-х років і вживається до нині (Загайкевич, 1957-
                                   1961; Маркевич, Татарко, 1983; Бартенєв, 2004, 2009; Заморока, 2009-2019). Однак, ще
                                   Щоголів  (1919-1920)  відмічав,  що  російські  назви  "усачи"  та  "дровосеки"  ніяким
                                   чином  неспоріднені  із  українськими  назвами.  Здаючи  собі  справу  у  потребі
                                   повернення до національних коренів у галузі номенклатури, вважаємо назву "вусачі"
                                   непридатною  для  подальшого  використання  ані  у  наукових,  ані  у  популярних
                                   публікаціях, оскільки вона є росіянізмом (правило 1.12 – методи).
                                         Родина Скрипунові – Cerambycidae Latreille, 1802. LAT: гр. κεράμϐυξ – довгоріг. УКР:
                                   скрипунові – від скрипун, збереження традиційної української назви. Інші вернакулярні назви:
                                   довгорожці, ковзани (Верхратський, 1906), козаки,  скрипуни, довгорожці, ковзани (Щоголів,
                                   1919-1920);  скрипунуваті,  козаки,  скрипуни,  довгорожці,  ковзани  (Щоголів,  Паночіні, 1928);
                                   жуки-скрипуни  (Зайців,  1928,  1929,  1931);  скрипун[и]  (Паночіні,  1931);  жуки-скрипунуваті
                                   (Зайців,  1949);  вусачі  (Загайкевич,  1959);  вусачеві  (Загайкевич,  1964, 1966, 1979;  Маркевич,
                                   Татарко, 1983); вусачі, дроворуби (Овчаренко, Говорун, 2014); жуки-вусачі (Загайкевич, 1960;
                                   Кравченко, Кравченко, 2009; Різун та ін., 2010; Заморока, 2009-2019).
                                         Підродина  Куцовусові*  –  Spondylidinae  Audinet-Serville,  1832.  Етимологія:  див.
                                   Spondilis.
                                         Триба Куцовусцеві* – Spondylidini Audinet-Serville, 1832. Етимологія: див. Spondyilis.
                                         Рід Куцовус* – Spondyilis Fabricius, 1775. LAT: гр. σπονδύλη – пискливий коренеїд. УКР:
                                   куцовус – від куці вуса; назва пов'язана із дуже вкороченими (як для скрипунових) вусами.
                                         Вид  Куцовус  горбатий*  –  Spondylis  buprestoides  (Linnaeus,  1758).  LAT:  гр.
                                   βοῦς+πρήθω+είδος  –  схожий  на  отруйного  жука,  що  спричинює  смерть  корів;  дослівний
                                   переклад: "корова+здуття+подібний". УКР: горбатий – від горб; пов’язано із опуклою, горбатою
                                   формою тіла імаґо. Інші вернакулярні назви: Дроворіз коротковусий (Загайкевич, 1958); Вусач
                                   коротковусий (Бартенев, 2009; Кравченко, Кравченко, 2009).
                                         Триба Непримітцеві* – Asemini Thomson, 1860. Етимологія: див. Asemum.
                                         Рід  Непримітник*  –  Asemum  Eschscholtz,  1830.  LAT:  ἄσημος  –  невиразний,
                                   незрозумілий, нерозбірливий. УКР: непримітник – від непримітний, той якого важко помітити,
                                   побачити; види роду мають непримітне темно-буре чи коричневе забарвлення.
                                         Вид Нерпримітник ребристий – Asemum striatum (Linnaeus, 1758). LAT: лат. striatum –
                                   смугастий, борозенчастий. УКР: ребристий – від ребро; традиційна українська назва від тонких
                                   поздовжніх  ребер  на  надкриллях  у  імаґо.  Інші  вернакулярні  назви:  вусач  ребристий  чорний
                                   (Загайкевич, 1958; Кравченко, Кравченко, 2009); вусач чорний ребристий (Бартенев, 2009).
                                         Вид  Непримітник  тонковусий*  –  Asemum  tenuicorne  Kraatz,  1879.  LAT:  лат.
                                   tenues+cornu – тонкий ріг. УКР: тонковусий – від тонкі вуса.
                                         Рід Соснівка* – Nothorhina L. Redtenbacher, 1845. LAT: νόθος+ῥὶν – несправжній ніс.
                                   УКР: соснівка – від сосна; личинки розвиваються у деревині сосни, імаґо – на стовбурах.
                                      Вид Соснівка поцяткована* – Nothorhina punctata (Fabricius, 1798). LAT: лат. punctata –
                                   цяткована.  УКР:  поцяткована  –  вкрита  цятками;  у  імаґо  передньоспинка  вкрита  дрібними
                                   блискучими горбиками, що виділяються на матовому тлі.
                                      Рід Баранець* – Arhopalus Audinet-Serville, 1834. LAT: гр. α+ρόπαλον – не кийок, не булава.
                                   УКР: баранець – зменшувальне від баран; від загального вигляду імаґо та здатності згинати
                                   короткі антени, на кшталт баранячого рогу.
                                      Вид  Баранець  звичайний*  –  Arhopalus  rusticus  (Linnaeus,  1758).  LAT:  лат.  rusticus  –
                                   сільський, простакуватий. УКР: звичайний – який нічим не виділяється серед інших, простий;
                                   пов’язано із масовістю жуків цього виду у соснових лісах. Інші вернакулярні назви: вусач бурий
                                   сосновий (Загайкевич, 1958); вусач бурий комлевий (Бартенев, 2009); вусач комлевий бурий,
                                   вусач  сосновий  (Кравченко,  Кравченко,  2009).  Коментар:  інші  вернакулярні  назви  є
                                   непридатними, оскільки являють собою триномени (правило 1.12. – методи). Використання у
                                   якості  видового  епітету  "комлевий"  є  неприйнятною,  оскільки  це  росіянізм,  походить  від
   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220